-
1 καταλυω
(pass.: fut. καταλῠθήσομαι, pf. καταλέλῠμαι)1) развязывать, распрягать(ἵππους Hom.)
2) отвязывать, т.е. снимать(τὸ σῶμα, sc. τοῦ ἀνακρεμαμένου Her.)
3) сносить, разрушать(πολίων κάρηνα Hom.; πόλιν, τείχη Eur.; ναόν NT.)
4) ломать, сокрушать(Διὸς τέν δύναμιν Arph.; τὸ κράτος τῆς βουλῆς Plut.)
5) ниспровергать, подрывать(τέν δημοκρατίαν Arph.; τὸ πλῆθος Lys.; τέν πολιτείαν Dem.)
εἰ μέ ἕξει τὰ ἐπιτήδεια ἥ στρατιά, καταλύσεται ἥ ἀρχή Xen. — если армия не будет иметь продовольствия, власть (полководца) падет6) свергать(τύραννον Thuc., Plut.)
; смещать(τινὰ τῆς ἀρχῆς Xen.)
καταλυθῆναι τῆς ἀρχῆς Her. — лишиться власти7) распускать(τέν βουλήν Her.; τῶν πόλεων τὰ βουλευτήρια Thuc.; τὸ ναυτικόν Dem.)
8) упразднять, отменять(τοὺς νόμους Polyb.; νόμον NT.)
9) выводить из строя(τὸν ἱππέα Xen.)
10) тж. med. кончать, прекращать, оканчивать(τὸν πόλεμον Thuc.; στάσιν Arph.; τὸ πλεῖν Dem.; τὸν βίον Xen., Plut.; τέν φυλακήν Arph.; τὸν λόγον Aeschin.; ἄσκησιν ὑπὸ γήρως Plut.)
κ. τέν εἰρήνην Aeschin. — нарушать мир;ἐν τῷ καταλύειν Arst. — в конце, при окончании;καταλύεσθαι τὰς ἐχθρας Her. — прекращать взаимные раздоры;καταλελυμένης τῆς ἡλικίας Arst. — на склоне жизни11) тж. med. заключать мир(τινί Her., Thuc.)
12) (ср. 1) останавливаться (для отдыха), искать убежища, находить пристанище(παρά τινα Thuc. и παρά τινι Dem.; Μεγαροῖ Plat.; εἰς πανδοχεῖον Plut.)
θανάτῳ καταλύσασθαι Eur. — найти себе отдых в могиле -
2 αγω
I.II.III.(impf. ἦγον - эп. ἄγον, fut. ἄξω - дор. ἀξῶ, aor. 1 ἦξα, aor. 2 ἤγαγον, pf. ἦχα, ppf. ἀγηόχει; pass.: fut. ἀχθήσομαι и ἄξομαι, aor. 1 ἤχθην - ион. ἄχθην, pf. ἦγμαι; adj. verb. ἀκτέον)1) вести(βοῦν κεράων Hom.; ἵππον τῆς ἡνίας, τὸ στράτευμα τέν ἐπὴ Μέγαρα (sc. ὁδόν) Xen.; τινὰ παρά τινα Plat.)
ὁδὸς ἥ ἐπὴ τοῦτο ἄγουσα Plat. — ведущая к этому дорога;σχιστέ ὁδὸς ἐς ταὐτὸ ἄγει Soph. — разошедшиеся дороги сходятся;ἄγομαι τάνδ΄ ὁδόν Soph. — я вынужден идти по этому пути2) гнать, изгонять(τινὰ ἔκ τινος Eur.)
3) предводительствовать, командовать, управлять, руководить(ἄρχειν καὴ ἄ. Plat.)
τὰς Φοινίσσας ναῦς ἄξων Thuc. — командуя финикийским флотом;τέν πολιτείαν ἄ. Thuc. — управлять государством;θεῶν ἀγόντων Soph. — по воле богов;ἥ πεπρωμένη ἄγει θανεῖν τινα Eur. — судьба определила кому-л. умереть;τοῖς ἔξωθεν λόγοις ἠγμένος Dem. — руководствуясь посторонними соображениями4) привозить, приносить, доставлять(οἶνον Hom.; ἀγώγιμα Plat.)
πλοῖα τὰ ἡμᾶς ἄξοντα Xen. — суда для перевозки нас5) проводить, прокладывать(ὄγμον Theocr.; τάφρον Plut.)
ἐπὴ τὸν τόπον τινὰ ἄ. ὕδωρ Plat. — проводить воду в какое-л. место;γραμμὰς ἄ. μέ ὡς ἂν ἀχθείησαν Arst. — чертить линии не так, как они должны были бы быть начерчены;ἄξειν τὸ τεῖχος Thuc. — построить стену;κόλπου ἀγομένου τῆς γῆς ταύτης Her. — поскольку эта область образует залив6) приводить, подводить, доводитьαὐτέν ἐς θρόνον εἶσεν ἄγων Hom. — он подвел ее и посадил в кресло;
ἄγεσθαι γυναῖκα Her. — приводить к себе жену, т.е. жениться;οὔτε ἐκδοῦναι οὐδ΄ ἀγαγέσθαι παρά τινων Thuc. — не выдавать замуж за кого-л. и не жениться (на их дочерях);τὸν υἱὸν ἧκεν ἄγων Xen. — он прибыл с сыном;ἄ. τινὰ εἰς δίκας (εἰς τέν δίκην) Xen. или εἰς δικαστήριον (εἰς κρίσιν, ἐπὴ τοὺς δικαστάς) Plat. — приводить кого-л. на суд;ἐπειδάν σου ἐπιλαβόμενος ἄγῃ Plat. — после того, как тебя схватят и приведут на суд;φόνου ἄγεσθαι Plut. — быть преданным суду за убийство;εἰς μέγαν φόβον ἄ. τινά Polyb. — приводить кого-л. в ужас;εἰς οἶκτον ἄ. τινά Eur. — внушать кому-л. сострадание;εἰς μνήμην ἄ. τι καὴ παράδοσιν τοῖς ἐπιγινομένοις Polyb. — увековечивать что-л. в памяти потомства;εἰς φῶς ἄ. τι Plat. — выводить на свет, перен. разоблачать что-л.7) уводить или уносить, угонять(ἵππους, αἰχμαλώτους καὴ ἄνδρας, λείαν Xen.)
ἄ. εἰς δουλείαν Aeschin. — уводить в рабство;ἄ. καὴ φέρειν Her., Xen. — или φέρειν καὴ ἄ. Isocr., Xen. (τι и τινά) грабить, разорять, но тж. φέρειν καὴ ἄ. Xen., Plat. нести с собой;ἄγεσθαι, φέρεσθαι Eur. — подвергаться (полному) разграблению;ἐς δεσμοὺς ἄ. τινά Eur. — заключать в оковы (бросать в темницу) кого-л.8) вести (дела), делать, заниматься, производитьἄ. πόλεμον Dem. — вести войну;
εἰρήνην ἄ. Xen., Plat. — жить в мире;σχολέν ἄ. Plat. — пользоваться передышкой;ἀσχολίαν ἄ. Plat. — быть занятым, заниматься делом;δεχημέρους σπονδὰς ἄ. πρός τινας Thuc. — иметь десятидневное перемирие с кем-л.;γέλωθ΄ ὑφ΄ ἡδονῆς ἄ. Soph. — смеяться от удовольствия;ἀληθὲς ἄ. τὸ πένθος Luc. — испытывать неподдельную скорбь;πᾶσαν ἄδειαν ἄ. Dem. — быть в полной безопасности;κτύπον ἄ. Eur. — производить шум, шуметь;ἐλεύθερον ἄ. τινά Dem. — охранять чью-л. свободу;κλέος τινὸς ἄ. Hom. — прославлять кого-л.;εἰς τέν φωνήν τινος ἄ. τι Plat. — переводить что-л. на чей-л. язык;ἐς χεῖρας ἄγεσθαί τι Her. — принимать что-л. на себя, браться за что-л.;μῦθόν τινα διὰ στόμα ἄγεσθαι Hom. — говорить что-л.;ἀλήθειαν ἄ. Hes. — говорить правду;ἥ σελήνη διχομηνίαν ἦγε Plut. — было полнолуние9) считать, ставить, ценить(θεόν τινα Luc.)
τέν σοφίαν ἄ. (τι) Plat. — считать что-л. мудростью;πρόσθεν ἄ. τινά τινος Eur. — ставить кого-л. выше кого-л.;περὴ πλείστου ἄ. ποιεῖν τι Her. — считать какое-л. дело самым важным;τὸ πρᾶγμ΄ ἄ. οὐχ ὡς παρ΄ οὐδέν Soph. — придавать этому немалое значение;ἠγόμην ἀνέρ μέγιστος Soph. — я считался первым человеком;ἐν τιμῇ ἄγεσθαί τινα Her. — почитать кого-л.;εἰς ἐθελοκάκησιν ἄ. τι Polyb. — считать что-л. злонамеренным поступком10) притягивать, привлекатьὁ Μαγνήσιος λίθος τοὺς δακτυλίους σιδηροῦς ἄγει Plat. — магнит притягивает железные кольца;
λόγῳ τινὴ ἄ. τινά Eur. — завлекать кого-л. под каким-л. предлогом;ἄγεσθαί τινα σύμμαχον Xen. — привлекать кого-л. к военному союзу с собой11) доставлять, причинять(πῆμά τινι Hom.)
ὕπνον κἀνάπαυλαν ἄ. Soph. — давать сон и отдых;ἄ. δάκρυ Eur. — исторгать слезы, доводить до слез12) тянуть вниз, т.е. весить(τριακοσίους δαρεικούς Dem.)
χρυσίδες, ἄγουσ΄ ἑκάστη μνᾶν Dem. — золотые сосуды, весом в мину каждый13) проводить (время), жить(ἡμέρας Soph.; βίοτον ἡδέως Eur.)
κατὰ σελήνην ἄ. τοῦ βίου τὰς ἡμέρας Arph. — вести счет дням по луне, т.е. пользоваться лунным календарем;οὕτως ἦγε τοὺς χρόνους τότε τὸ τῶν Ἀχαιῶν ἔθνος Polyb. — таково было тогда летосчисление у ахейского племени14) выращивать, воспитывать(παῖδας Luc.; σκύλακας Plut.)
καλῶς ἀχθῆναι Plat. — быть хорошо воспитанным;φαύλως ἠγμένος Dem. — дурно воспитанный15) устраивать, справлять(ἑορτήν Hes., Xen., Plat.; θιάσους Eur.)
ἀχθῆναι δεῖ τήμερον τὰ Διονύσια Luc. — сегодня должны быть отпразднованы Дионисии16) (sc. στρατόν, ἑαυτόν и т.п.) идти, двигаться(ταύτῃ, sc. ὁδῷ, ἐπὴ τοὺς πολεμίους Xen.)
ἐπὴ τὸ ἄκρον τινὸς ἄ. Plat. — доходить до высшей степени чего-л. - см. тж. ἄγε, ἄγετε -
3 πολιτεια
ион. πολῑτηΐη ἥ1) гражданские права, гражданство(πολιτηίην αἰτεῖσθαι Her.; πολιτείαν δοῦναι τινι Xen.; πολιτείαν κτήσασθαι NT.)
2) гражданственность, гражданский образ жизни(ἐν εἰρήνῃ καὴ πολιτείᾳ Dem.)
3) государственные дела4) государственная деятельность, правление(ἥ Κλεοφῶντος π. Aeschin.)
5) государственное устройство, форма правления(ἥ μοναρχικέ καὴ δημοκρατικέ π. Plat.)
6) демократическая форма правления, республика(ἥ τῶν Ἀθηναίων π. Xen.)
7) государство ( вообще) -
4 εξιστημι
(fut. ἐκστήσω, aor. 1 ἐξέστησα; для неперех. знач. med. к aor. 2 ἐξέστην и pf. ἐξέστηκα)1) смещать, сводить, выводить(ἥ κίνησις ἐξίστησι τὸ ὑπάρχον Arst.)
ἐ. τινὰ ἑαυτοῦ Dem. — выводить кого-л. из душевного равновесия;ἐξίστασθαι ὑπό τινος Arst. — быть вытесненным кем(чем)-л.2) вводить, приводить(τέν ψυχέν εἰς ἀπάθειαν Plut.)
3) приводить в замешательство, расстраивать(τέν πολιτείαν Plut.)
4) изменять, преображать(τέν φύσιν Plat., Arst.)
ἐ. τι πρὸς τὸ ἐναντίον Arst. — превращать что-л. в (его) противоположность;5) лишать(τῆς ποιότητος τὸν οἶνον Plut.)
6) приводить в исступление, лишать рассудка(τινά Eur., Arst.)
7) повреждать, портить(οἶνον, λογισμόν, διάνοιαν Plut.)
8) уходить прочь или в сторону, удаляться, отклоняться(τῆς ὁδοῦ Her. ἐκ τοῦ μέσου Xen.)
ἐξ ἕδρας ἐξεστηκέναι Eur. — сойти с места, сдвинуться;φεύγετ΄ ἐξίστασθε Eur. — бегите прочь;οὐδένα ἐξίστασθαι Dem. — не отступать ни перед кем;ἐξίστασθαι καρδίας Soph. — поступать вопреки своему влечению;ἐὰν μέ ἐξίστηται Arst. — если не отклоняться в сторону (от темы)9) выдаваться наружу, выступать вперед(κοῖλον, οὐκ ἐξεστηκός Arst.)
10) уступать(ὁδοῦ τινι и τῆς τιμῆς τινι Plut.)
ἐξίσταται νυκτὸς κύκλος τῇ ἡμέρᾳ Soph. — ночная пора уступает место дню11) (из)меняться(ὅ αὐτός εἰμι καὴ οὐκ ἐξίσταμαι Thuc.)
12) отказываться, отрекаться(ἁπάντων τῶν ὄντων Dem.)
ἐξίστασθαι τῆς φιλίας τινί Lys. — отказываться от дружбы с кем-л.;ἐξίστασθαι τῆς ἀρχῆς Thuc. — сложить с себя власть;πάντων τῶν πεπραγμένων ἐκστάς Dem. — отпираясь от всего содеянного (им);φιλοσοφίας μέ ἐκστῆναι Plut. — не прекращать занятия философией13) лишаться(τῆς φύσεως Arst.)
ἐξειστήκει τῶν ἑαυτοῦ Dem. — он лишился (всего) своего состояния, но ἐξέστην ἐμαυτοῦ Aeschin. я растерялся (потерял самообладание);ἐξεστηκὼς τοῦ φρονεῖν Isocr. и τῶν φρονίμων λογισμῶν ἐκστάς Plut. — лишившийся рассудка;ἐξίστασθαι τῆς οὐσίας и ἐκ τῆς οὐσίας Arst. — утрачивать свою сущность;ἐξίστασθαι τῶν παλαιῶν μαθημάτων Xen. — забыть свои прежние знания14) приходить в исступление, лишаться рассудка, быть вне себя(ἐξεστηκέναι ὑπ΄ ὀργῆς Arst., ὑπὸ λύπης Plut.)
ὡς ἐξέστη ὑπὸ τῆς πληγῆς Arst. — когда он был оглушен ударом;ἐξίσταντο πάντες οἱ ὄχλοι NT. — весь народ был изумлен;οἱ ἵπποι ἐξίσταντο ταρβοῦντες Plut. — лошади ошалели от страха;15) портиться(οἶνος ἐξεστηκώς Dem.)
16) извращаться, искажаться(πρόσωπα ἐξεστηκότα Xen.)
ἐξίστασθαι εἰς μανικώτερα ἤθη Arst. — нравственно вырождаться -
5 ξυνιστημι
редко συνιστάνω и συνιστάω (impf. συνίστην, fut. συστήσω, aor. 1 συνέστησα, pf. συνέστᾰκα; к 17-28: aor. 2 συνέστην, pf. συνέστηκα, ppf. συνειστήκειν)1) ставить вместе, расставлять(τὰ δίκτυα Xen.)
συνίστασθαι τὸ ὅλον Plat. — объединять в одно целое2) ставить (во главе), назначать(ἡγεμόνα τισίν Polyb.; συσταθεὴς συνήγορος Plut.)
3) выставлять поручителем(τινά Dem.)
4) собирать, объединять(σ. Ἀσίην πᾶσαν ἑωϋτῷ Her.)
σ. ἀντίπαλόν τινι Xen. — собирать противников, т.е. сколачивать союзное войско против кого-л.;σ. πρὸς ἀλλήλους Xen. — объединяться друг с другом (против кого-л.);σ. τινὰς ἐπὴ τέν πρᾶξιν Plut. — привлечь кого-л. к своему делу;συνεστηκότα εἰς τὸ αὐτὸ ἔθνη Xen. — слившиеся воедино племена;συνίστασθαι μισθοφόρους Polyb. — обзаводиться наемными войсками;ξυνεστῶτος στρατοῦ Eur. — собравшись всей армией5) восстанавливать, поднимать, подстрекать(τινὰς ἐπί τινι Her. и ἐπί τινα Plut.)
ξ. τινὰς ἐς ξυνωμοσίαν Thuc. — организовать из кого-л. заговор6) приобретать7) сводить, представлять, знакомить(τινά τινι Xen., NT.)
ἰατρῷ συστῆσαί τινα Plat. — показать кого-л. врачу;παραβάτην ἑαυτὸν σ. NT. — показать себя преступником8) выставлять напоказ, т.е. расхваливать(τινά NT.)
9) составлять, устраивать, учреждать, основывать(τέν ὀλιγαρχίαν Thuc.; τέν πολιτείαν Arst.)
συνίστασθαι βουλήν Plut. — учреждать государственный совет10) созидать, образовывать, производить(ζῷον ἔμψυχον Plat.)
; строить(πόλιν Plat.; ναυτικὰς δυνάμεις Polyb.)
11) готовить, подготовлять(θάνατον ἐπί τινι Her.; πόλεμον ἐπί τινα Dem.)
; предпринимать(πολιορκίαν Polyb.)
12) сгущать, свертывать(τὸ γάλα Plut.)
13) морщить, хмурить(τὸ πρόσωπον Plut.)
14) тж. med. становиться пасмурным, хмуриться(τοῦ ἀέρος συνισταμένου Plut.)
τὸ ξυνεστὸς φρενῶν Eur. — мрачное настроение15) уплотнять, закреплять(τὰ ἴχνη Xen.)
16) повышать, увеличивать(τὰς τιμὰς τοῦ σίτου Dem.)
17) выказывать, проявлять, обнаруживать(εὔνοιαν Polyb.)
18) доказывать Polyb.συνιστάντες ἐξ Αἰγύπτου μετενηνοχέναι πάντα Diod. — доказывая, что все принесено из Египта
19) держаться вместе(ἀλλήλοις Xen.)
συστάντες ἀθρόοι Xen. — тесно сомкнув свои ряды;μετὰ τούτων συνεστῶτες Plat. — стоявшие с ними в одной кучке;σ. τινί NT. — стоять рядом с кем-л.20) ( о военных действиях) завязываться Plut.πολέμοιο συνεσταότος Hom. и μάχης συνεστεώσης Her. — когда завязалось сражение;
πολέμου συστάντος Isocr. — когда вспыхнула война21) противоречить, враждовать(τινί Her.)
γνῶμαι συνέστασαν Her. — мнения разошлись;συνεστήκεε ταύτῃ τῇ γνώμῃ ἥ Γωβρύεω Her. — этому мнению противоречило мнение Гобрия;παρατάξεις καὴ κινδύνους συνίστασθαι Diod. — стремиться к битвам и опасностям22) спорить23) крепко держаться, противостоять, сопротивляться, бороться(μάχῃ καὴ ὠθισμῷ Thuc.; σ. λιμῷ καὴ καμάτῳ Her.)
ἀλγηδόνι ξ. Soph. — терпеть горе24) соединяться, сочетаться, сходиться, вступать в союз(λέχος Ἡρακλεῖ ξυστᾶσα Soph.)
οἱ ξυνιστάμενοι и οἱ ξυνεστῶτες Thuc. — члены союза, союзники;τὸ ξυνιστάμενον Arph. — сговор, заговор25) тж. med. составляться, образовываться, возникатьἐπεὴ ἥ πόλις ἐκ μυρίων οἰκιῶν συνέστηκε Xen. — так как город состоит из десяти тысяч домов;
ἐκ δυοῖν γενῶν συνεστάναι Plut. — состоять из двух родов;συνιστάμενος καὴ φυόμενος Dem. — зарождающийся и укореняющийся;οἱ συνεστῶτες εὖ μῦθοι Arst. — хорошо составленные фабулы26) тж. med. становиться твердым, крепнуть(τὰ συνεστῶτα или συνεστηκότα σώματα Xen.)
τὸ αἷμα συνίσταται Arst. — кровь свертывается;συνεστηκυῖα χιών Polyb. — смерзшийся снег27) тж. med. длиться, продолжаться28) тж. med. быть постоянным, регулярным, организованнымτὸ συνεστηκὸς στράτευμα Dem. — регулярное войско -
6 συνιστημι
редко συνιστάνω и συνιστάω (impf. συνίστην, fut. συστήσω, aor. 1 συνέστησα, pf. συνέστᾰκα; к 17-28: aor. 2 συνέστην, pf. συνέστηκα, ppf. συνειστήκειν)1) ставить вместе, расставлять(τὰ δίκτυα Xen.)
συνίστασθαι τὸ ὅλον Plat. — объединять в одно целое2) ставить (во главе), назначать(ἡγεμόνα τισίν Polyb.; συσταθεὴς συνήγορος Plut.)
3) выставлять поручителем(τινά Dem.)
4) собирать, объединять(σ. Ἀσίην πᾶσαν ἑωϋτῷ Her.)
σ. ἀντίπαλόν τινι Xen. — собирать противников, т.е. сколачивать союзное войско против кого-л.;σ. πρὸς ἀλλήλους Xen. — объединяться друг с другом (против кого-л.);σ. τινὰς ἐπὴ τέν πρᾶξιν Plut. — привлечь кого-л. к своему делу;συνεστηκότα εἰς τὸ αὐτὸ ἔθνη Xen. — слившиеся воедино племена;συνίστασθαι μισθοφόρους Polyb. — обзаводиться наемными войсками;ξυνεστῶτος στρατοῦ Eur. — собравшись всей армией5) восстанавливать, поднимать, подстрекать(τινὰς ἐπί τινι Her. и ἐπί τινα Plut.)
ξ. τινὰς ἐς ξυνωμοσίαν Thuc. — организовать из кого-л. заговор6) приобретать7) сводить, представлять, знакомить(τινά τινι Xen., NT.)
ἰατρῷ συστῆσαί τινα Plat. — показать кого-л. врачу;παραβάτην ἑαυτὸν σ. NT. — показать себя преступником8) выставлять напоказ, т.е. расхваливать(τινά NT.)
9) составлять, устраивать, учреждать, основывать(τέν ὀλιγαρχίαν Thuc.; τέν πολιτείαν Arst.)
συνίστασθαι βουλήν Plut. — учреждать государственный совет10) созидать, образовывать, производить(ζῷον ἔμψυχον Plat.)
; строить(πόλιν Plat.; ναυτικὰς δυνάμεις Polyb.)
11) готовить, подготовлять(θάνατον ἐπί τινι Her.; πόλεμον ἐπί τινα Dem.)
; предпринимать(πολιορκίαν Polyb.)
12) сгущать, свертывать(τὸ γάλα Plut.)
13) морщить, хмурить(τὸ πρόσωπον Plut.)
14) тж. med. становиться пасмурным, хмуриться(τοῦ ἀέρος συνισταμένου Plut.)
τὸ ξυνεστὸς φρενῶν Eur. — мрачное настроение15) уплотнять, закреплять(τὰ ἴχνη Xen.)
16) повышать, увеличивать(τὰς τιμὰς τοῦ σίτου Dem.)
17) выказывать, проявлять, обнаруживать(εὔνοιαν Polyb.)
18) доказывать Polyb.συνιστάντες ἐξ Αἰγύπτου μετενηνοχέναι πάντα Diod. — доказывая, что все принесено из Египта
19) держаться вместе(ἀλλήλοις Xen.)
συστάντες ἀθρόοι Xen. — тесно сомкнув свои ряды;μετὰ τούτων συνεστῶτες Plat. — стоявшие с ними в одной кучке;σ. τινί NT. — стоять рядом с кем-л.20) ( о военных действиях) завязываться Plut.πολέμοιο συνεσταότος Hom. и μάχης συνεστεώσης Her. — когда завязалось сражение;
πολέμου συστάντος Isocr. — когда вспыхнула война21) противоречить, враждовать(τινί Her.)
γνῶμαι συνέστασαν Her. — мнения разошлись;συνεστήκεε ταύτῃ τῇ γνώμῃ ἥ Γωβρύεω Her. — этому мнению противоречило мнение Гобрия;παρατάξεις καὴ κινδύνους συνίστασθαι Diod. — стремиться к битвам и опасностям22) спорить23) крепко держаться, противостоять, сопротивляться, бороться(μάχῃ καὴ ὠθισμῷ Thuc.; σ. λιμῷ καὴ καμάτῳ Her.)
ἀλγηδόνι ξ. Soph. — терпеть горе24) соединяться, сочетаться, сходиться, вступать в союз(λέχος Ἡρακλεῖ ξυστᾶσα Soph.)
οἱ ξυνιστάμενοι и οἱ ξυνεστῶτες Thuc. — члены союза, союзники;τὸ ξυνιστάμενον Arph. — сговор, заговор25) тж. med. составляться, образовываться, возникатьἐπεὴ ἥ πόλις ἐκ μυρίων οἰκιῶν συνέστηκε Xen. — так как город состоит из десяти тысяч домов;
ἐκ δυοῖν γενῶν συνεστάναι Plut. — состоять из двух родов;συνιστάμενος καὴ φυόμενος Dem. — зарождающийся и укореняющийся;οἱ συνεστῶτες εὖ μῦθοι Arst. — хорошо составленные фабулы26) тж. med. становиться твердым, крепнуть(τὰ συνεστῶτα или συνεστηκότα σώματα Xen.)
τὸ αἷμα συνίσταται Arst. — кровь свертывается;συνεστηκυῖα χιών Polyb. — смерзшийся снег27) тж. med. длиться, продолжаться28) тж. med. быть постоянным, регулярным, организованнымτὸ συνεστηκὸς στράτευμα Dem. — регулярное войско -
7 διαπαιδαγωγεω
1) воспитывать(δ. καὴ διαπαιδαγωγεῖσθαι Plat.; δ. τέν ἕξιν Plut.)
2) руководить, править, направлять(τέν πολιτείαν Plut.)
3) развлекать, забавлять, занимать(ἡδονῇ καὴ χάριτί τινα Plut.)
4) увлекать, обхаживать, уговаривать(οὕτως ὅ βάρβαρος διεπαιδαγώγησε τοὺς Ῥωμαίους Plut.)
5) затягивать, продлевать6) выжидать(τὸν καιρόν Plut.)
-
8 εισαγω
ион. и староатт. ἐσάγω (fut. εἰσάξω, aor. 2 εἰσήγαγον)1) вводить(τινὰ δόμον Hom. и δόμοις Eur.; τὸν ἀρήϊον θρίαμβον Plut.)
2) ввозить(σῖτον ἐς νῆσον Thuc. и Ὀρχομενίοις Plut.; οἶνον Ἀθήναζε Dem.; med. σῖτα Her.)
εἰσαγόμενα καὴ ἐξαγόμενα Arst. — ввоз и вывоз3) приводить, приглашать(ἰατρὸν τινι Xen.; med. ἰατροὺς ἐφ΄ ἑαυτούς Arst.; τὰς ἑταίρας τινί Plut.)
4) тж. med. брать в жены, вводить в (свой) дом(γυναῖκα Her.)
5) вводить, записывать, включать(τινὰ εἰς τοὺς φράτορας Lys., εἰς τοὺς δημότας Dem. и εἰς τέν πολιτείαν Arst.)
6) вовлекать, приобщать (med. τινα Hom.)ἐς τὰς σπονδὰς εἰσαγαγεῖν τινα Thuc. — убедить кого-л. примкнуть к перемирию
7) выводить на сцене, представлять, ирон. разыгрывать(τὰ ἐλεεινὰ δράματα Plat.)
8) юр. представлять на судебное рассмотрение(δίκην Aesch.)
9) (тж. εἰ. εἰς τέν βουλήν Xen. и εἰς δικαστήριον Plat.) привлекать к судебной ответственности(τοὺς ποιήσαντας Xen.; τινὰ ὡς διαφθείροντα τοὺς νέους Plat.)
εἰ. τινά τινι Plat. — привлекать кого-л. на чей-л. суд;εἰ. τινά τινος Plat. — привлекать кого-л. по обвинению в чем-л. -
9 νεωτεριζω
1) вводить новшества(περὴ μουσικήν, ἐν ταῖς παιδίαις Plat.)
2) принимать новые меры, замышлять, задумывать(τι εἴς τινα, περί τινος или πρός τινα Thuc., περί τινα Isocr., περί τι и ἔν τινι Plat.)
ἐς οὐδένα οὐδὲν ἐνεωτέριζον Thuc. — (фиванцы) никому ничего (дурного) не сделали3) (тж. ν. τέν πολιτείαν Thuc.) совершать государственный переворотν. ἐς τὸ πλῆθος Lys. — стремиться к свержению демократии
4) вызывать, причинятьν. ἐς τέν ἀσθένειαν Thuc. — вызывать новые заболевания
-
10 αλλασσω
атт. ἀλλάττω (aor. ἤλλαξα; pass.: fut. ἀλλαχθήσομαι и ἀλλαγήσομαι, aor. 1 ἠλλάχθην, aor. 2 ἠλλάγην, pf. ἤλλαγμαι) тж. med.1) (из)менятьἀ. χροίαν Eur. — меняться в лице;ἀ. χῶραν Plat. — менять местопребывание;ἀλλάξαι τέν πολιτείαν Polyb. — изменить политический строй;πόλιν ἐκ πόλεως ἀ. Plat. — обходить город за городом2) давать или брать взамен, обменивать(τί τινος Aesch. и τι ἀντί τινος Eur.)
ἀλλάττεσθαί τί τινος Thuc., Plat.; — обменивать что-л. на что-л.;ἀλλάξασθαί τινί τι Her. — обменяться с кем-л. чем-л.;ἀντ΄ ἀργυρίου ἀλλάξασθαί τι Plat. — продать что-л. (досл. обменять на деньги);σκῆπτρ΄ ἐνιαυτὸν ἀ. Eur. — через год отдавать скипетр, т.е. чередоваться в царствовании3) med. вести торговлю, торговать(πρός τινα Plat.)
4) возмещать, воздавать5) оставлять, покидать(οὐράνιον φῶς Soph.)
-
11 δημαγωγεω
1) руководить или управлять народом(καλῶς, ταῖς εὐεργεσίαις Isocr.; ταῖς ἐπιμελείαις Arst.)
2) заискивать у народа3) привлекать на свою сторону(ἄνδρας Xen.; ὄχλον Arst.)
4) неодобр. быть демагогом Arph., Sext.δημαγωγοῦντες μεταβάλλουσι τέν πολιτείαν Arst. — (олигархи) с помощью демагогических приемов изменяют государственный (демократический) строй
-
12 διακυβερναω
досл. быть кормчим, перен. руководить, вести(τέν πολιτείαν Plat.; ἐν ταῖς μεταβολαῖς Arst.; τὸν πόλεμον Plut.)
-
13 διατεμνω
(fut. διατεμῶ, aor. 2 διέτᾰμον)1) разрезать, рассекать, разрубать(διχῇ Aesch. и δίχα Plat.; τινὰ μέσον Her.; τὸ δέρμα Arst.)
2) отрезать(τι ἀπό τινος Plat.)
3) разъединять, разбивать(τέν πολιτείαν Aeschin.)
-
14 εγγηραμα
-
15 επισκοπεω
(только praes. и impf., проч. формы от ἐπισκέπτομαι)1) досл. смотреть, взирать, созерцать, перен. рассматривать, исследоватьὅ τι ἂν μέλλῃς ἐρεῖν, πρότερον ἐπισκόπει τῇ γνώμῃ Isocr. — то, что ты хотел бы сказать, сначала обдумай;ἃ δεῖ ἡμᾶς ἐπισκοπεῖσθαι Plat. — то, что нам следует обсудить2) производить осмотр, осматривать(τὰς τάξεις, τὰ ὅπλα Xen.)
3) посещать, навещать(Θηβαΐας ἀγυιάς Soph.)
ὁπότε δέ τις ἀσθενήσειε, ἐπισκόπει Xen. — как только кто-л. заболевал, (Кир) навещал (его);εὐνέ ὀνείροις οὐκ ἐπισκοπουμένη Aesch. — ложе, не посещаемое сновидениями, т.е. бессонное4) смотреть (за чем-л), наблюдать, блюсти, хранить, охранять(τὸν ὑψόθεν σκοπόν Aesch.; Ἴλιον Eur.; τέν πολιτείαν Plat.)
-
16 ισος
эп. ἶσος и ἔϊσος 31) равный, одинаковый, такой жеἴση (μοῖρα) Hom. — одинаковая участь;
τὸ μέγεθος ἴ. τινί Her. — равный по величине кому(чему)-л., одинаковый;οὐ πολλοῦ δέοντες ἴσοι τὸ μῆκος Xen. — почти одинаковые в длину;ταὐτὸ καὴ ἴσον Arst. — одно и то же;κύματα ἶσα ὄρεσσιν Hom. — волны величиной с горы;ἶ. ἀναύδῳ Hom. — словно немой;ἶσον θυμὸν ἔχοντες Hom. — движимые одними и теми же чувствами;οὐ σοί ποτε ἶσον ἔχω γέρας Hom. — я никогда не получаю такой же награды, как ты;ἴσαι αἱ μαρτυρίαι οὐκ ἦσαν NT. — свидетельские показания не совпадали друг с другом;ἴσους τινὰς ποιῆσαί τισι NT. — уравнять кого-л. с кем-л.2) (тж. ἴ. τὸν ἀριθμόν Plat., Arst.; ἴ. ἀριθμῷ и ἴ. κατὰ πόσον Arst.) численно равный(ἔχειν τὰς ἴσας ναῦς Xen.)
ἑπτὰ λοχαγοὴ ἴσοι πρὸς ἴσους Soph. — семеро предводителей против стольких же (фиванских военачальников);ἴσους ἴσοισι ἀντιθείς Eur. — противопоставляя равным равных, т.е. выставляя против нападающих равное число защитников3) равноправный(πολιτεία Xen., Aesch.; νόμος ἴ. τοῖς πολίταις Arst.)
ἐπὴ τοῖς ἴσοις καὴ ὁμοίοις ἥ συμμαχία Xen. — союз между совершенно равноправными сторонами;τέν πολιτείαν ἰσαιτέραν καθιστάναι Thuc. — сделать государство более равноправным, т.е. демократическим4) беспристрастный, справедливый(ἀνήρ Soph.; δικαστής Plat.; δικαστήριον Dem.; κριτής Polyb.)
ἴσοι καὴ κοινοὴ ἀκροαταί Dem. — справедливые и беспристрастные слушатели (ср. 5)5) равнодушный, безразличныйχρέ τοὺς κοινοὺς μὲν εἶναι ἀκροατάς, ἴσους δὲ μή Plat. — слушатели должны быть беспристрастны, но отнюдь не безразличны
6) регулярный, постоянный(φρουρά Thuc.). - см. тж. ἴσα, ἶσα и ἴσον I
-
17 κατεπαγγελλομαι
(pf. κατεπήγγελμαι)1) давать обещание, обещать(τι τινι Dem. и τι πρός τινα Aeschin.; ποιεῖν τι Aeschin., Diod.)
2) посвящать(τέν πολιτείαν τινί Plut.)
-
18 μετακινεω
1) перемещать, передвигать2) сдвигать с места, оттеснять(τινα ἐκ τῆς τάξιος Her.)
3) (из)менять, переделывать(τέν πολιτείαν Dem., Plut.; βουλόμενος εἰδέναι εἰ ἔτι μετακινητέ εἴη ἥ ὁμολογία Thuc.)
-
19 ξυγχεω
(impf. συνέχεον - эп. σύγχεον, aor. συνέχεα - эп. σύγχεα и συνέχευα)1) сливать воедино, соединять(τὰ διακεκριμένα Plat.)
2) смешивать(τὰς ψήφους Isae.)
3) приводить в замешательство, спутывать(τὰς τάξεις Polyb.)
4) запутывать, спутывать(τοὺς στήμονας Plat.)
ἡνία σύγχυτο Hom. — поводья спутались;ἥ φωνέ συγκεχυμένη Diod. — нечленораздельные звуки5) разрушать, уничтожать(τοὺς τάφους Her.; δῶμα Eur.; συγχεῖ πανθ΄ ὅ χρόνος Soph.)
6) сводить на нет, делать напрасным(πολὺν κάματον Hom.)
7) стирать, изглаживать(τὰ γράμματα Eur.)
συγκεχυμένον μέλαν Arst. — полустертое черное пятно8) смущать, ставить в тупик(θυμόν Hom.; τινά Her.; σὺν δὲ γέροντι νόος χύτο Hom.)
τί συγχυθεῖσ΄ ἕστηκας ; Eur. — отчего ты в смущении остановилась?9) нарушать(ὅρκους Eur.; τὰ νόμιμα Her.)
10) расстраивать, потрясать, подрывать(τέν πολιτείαν Dem.)
11) опрокидывать, переворачивать(ἄνω κάτω τὰ πάντα Eur.)
12) разжигать, возбуждать(πόλεμον Polyb.; τὸν ὄχλον NT.)
-
20 παραπαιδαγωγεω
1) содействовать воспитанию, помогать устраивать(τέν πολιτείαν Plut.)
2) перевоспитывать(π. καὴ μεθαρμόττειν Luc.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Αγαθόνικος, Αχιλλέας — (1832 1892).Νομικός. Διακρίθηκε για το συγγραφικό και το νομικό του έργο και το 1892 ονομάστηκε εισαγγελέας του Αρείου Πάγου. Σπουδαιότερα συγγράμματά του είναι: Άρειος Πάγος και οι Εφέται (1884), Εισαγωγή εις την Αθηναίων Πολιτείαν του… … Dictionary of Greek